Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
The exchange was the first time Mr. Obama had seemed willing to set even a general timetable for progress in talks with Iran, a country that has not had diplomatic relations with the United States in three decades.
When asked if the Devils or Stevens had a general timetable, Lamoriello said, "I'm not going to say any date, because I don't want to be held to it".
In doing so, it also shows everything that needs to be done, who will do it, what the expectations are, and the general timetable for getting things done.
Similar(55)
The Brotherhood has endorsed the generals' timetable for a handover of power by the end of June.
Before the clashes, MPs backed the generals' timetable for presidential elections on June 15th.
However, the generals new timetable is for it to come only after the election of a Parliament, the formation of a constitutional assembly and the ratification of a new constitution -- a process that could stretch into 2013 or longer.
On Friday, the US rejected the general's election timetable.
In mid-November, American administrators signed an agreement with the American-appointed Iraqi Governing Council that set out, in general terms, a timetable for putting an interim constitution into effect by the end of February and then forming a new Iraqi government to take power in July.
He says he will listen to the generals about a timetable for withdrawal, but it is the generals who are writing that timetable.
The interim president, Adly Mansour, appointed by the generals, unveiled a timetable for enacting a constitution to be followed by parliamentary and presidential elections early next year.
In the absence of either a clear political horizon or bold, pragmatic policies, the economy has stumbled into a morass, even as the generals stretched their timetable for democracy from months to years, and hinted that even then they expected to retain a dominant role.This was not the revolution that many Egyptians feel they fought and suffered for.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com