Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(6)
Colonel Quang, in a desperate attempt to save Ban Me Thuot, called on Brigadier General Le Trung Tuong to send reinforcements; none were sent.
At 11 am on March 9, Phu flew out to Ban Me Thuot to assess the military situation with Brigadier General Le Trung Tuong, Colonel Vu The Quang, and Colonel Nguyen Trong Luat.
After a visit to the capital in 1824, Duyệt found the imperial court to be an uncomfortable surrounding and confided in a colleague Duey and fellow southern general Le Chat then resigned their positions, but the emperor rejected their offers.
Thirty high-ranking officers headed by General Le Van Ty declared their resolve to carry out all missions entrusted to the army for the defense of the constitution and the Republic.
It had three infantry divisions (1st, 2nd and 3rd Infantry Divisions), the Airborne Division (led by Major General Le Quang Luong), the Marine Corps Division (led by Major General Bui The Lan), and four ranger groups (11th, 12th, 14th and 15th Ranger Groups).
Napoleon positioned General Le Noury's artillery in battery and brought in support General Drouot with the horse artillery of the Guard, as well as other pieces, constituting a grand battery of some 50 pieces that was soon able to respond adequately to the Austro-Bavarian cannonade.
Similar(54)
The stewardship of Secretary-General Le Kha Phieu came under challenge by senior retired leaders.
He is due to meet Asean's secretary-general, Le Luong Minh, on Monday.
Two days before the congress began, officials of the 150-member Central Committee let out that they were going to ditch their current secretary-general, Le Kha Phieu, in favour of Nong Duc Manh, the National Assembly's speaker.
"Secretary-General Le is being unreasonable.
Elsewhere, papers criticise Asean Association of South East Asian NationsSecretary-GeneralraLeLuongong Minh after he accused China of "complicating situations" in the South China Sea.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com