Your English writing platform
Discover Ludwig"general employee" is an acceptable term in written English.
You may use it when referring to someone who performs tasks that are not specialized or are of general knowledge, such as an administrative assistant or a cashier. For example, "The general employee worked diligently at his simple tasks."
Exact(15)
Given their professional status and work with technologies, in addition to general employee rights, engineers should be entitled to special rights as employees, including ones related to whistle-blowing and intellectual property.
Postdoctoral scholars will no longer be eligible for the university's general employee health plans.
These numbers are much better than those typically achieved at universities, but minorities in S&E posts are still underrepresented relative to the general employee population.
Understanding psychometrics of general employee candidates helped them reduce staff turnover from 200%to90%0%, while also increasing guest satisfaction by 10 points.
(That's only part of where this investment is going, though: the rest is to sales and general employee retention, no small thing when you have such a senior staff).
According to the Hay Group that specializes in compensation issues, corporate boards must assure that pay standards are fair and transparent, and that the process to assign compensation does not conflict with general employee benefit policies.
Similar(45)
In general, employees have rights – especially regarding dismissal – that casuals and contractors don't.
In C&J Energy Services, Inc. v. City of Miami General Employees' and Sanitation Employees Retirement Trustt, No. 655/657 (Del.
In general, employees in such programs voluntarily sign up for digital health monitoring.
In general, employees should solve most content and pattern problems on their own.
In general, employees share the gains but not the losses both of their "profit centre" and of their bank.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com