Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
Then commodity traders, ship charterers and financiers would mingle amongst each other in a general clamour.
Although he despised and distrusted the violence of the mob, he could not help but join in its general clamour against the established powers of society.
By the time it directly alleged that Pérez Molina headed the racket last month, the protest movement had swelled to a general clamour to end corruption.
They had been quietly hoping for an acquittal, in the expectation that this would lead to a general clamour for the abrogation of the VFA and so ensure that American soldiers would be barred from Philippine soil.The outcome suits the government, but doubts remain.
Mrs Patricia Chin occupied the handsome semi-detached house opposite us and on summer evenings her piano could be heard through lace-curtained windows – delicate and precise renditions of popular classics, hymns, old Noël Coward numbers above the general clamour of TVs and revving mopeds and bawling.
Similar(55)
All the publishers have to do is stand their ground and, as we move towards the 2015 general election, the clamour against the newspapers is very likely to become ever more muted.
If there's no clear winner at the general election the clamour for more funding from the affluent South East by the smaller parties, as part of any deal, is likely to grow even louder.
Rogen and co are no doubt banking that general audiences are clamouring for something fresh.
The epic has great artistic merit, but its resounding success was partly caused by the general patriotic upsurge of the period, which clamoured for a work describing the glorious past of the Hungarian nation.
The NRL general manager, Andrew Hill, says there is now a clamour from Australian clubs to take part.
Not at his general conclusions – driven as they are by public outcry and clamour for blood – but at what seems a misunderstanding of the nature of an MP's job.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com