Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Both Snow and Francis were assaulted under the general banner of "Whose side are you on?" As was Kate Adie in her reporting of the US air strikes on Libya, savagely attacked by Norman Tebbit.
This paper summarizes 19 papers published in a special issue of Ecological Engineering under the general banner of wetlands and carbon.
Eco-design is one of the many initiatives being implemented by companies in the manufacturing sector under the general banner of Corporate Social Responsibility CSRR) in order to reduce their environmental impacts.
Similar(57)
Huginn and Muninn's role as Odin's messengers has been linked to shamanic practices, the Norse raven banner, general raven symbolism among the Germanic peoples, and the Norse concepts of the fylgja and the hamingja.
Generate your banner.
It was Sam Phillips, a retired brigadier general, taking up the banner.
Burns had Gareth Banner, the general manager of the former Hempel hotel, who is now doing the same job at the St Pancras Renaissance hotel.
Russian officials attempted to claim the banner reflected general discontent at the striker and was not a reference to his skin colour.
While Alabama technically has a "sore loser law" forbidding primary losers from running in the general election under the banner of another party, it allows a primary campaign loser to participate in the general election as a write-in candidate.
The Canopus in Argos series in general falls under the banner of soft science fiction, or "space fiction" as Lessing calls it, due to its focus on characterisation and social and cultural issues, and the de-emphasis of science and technology.
The Post was worried about how the episode would affect Pakistan: "This is going to ratchet up religious sentiments, and could lead to increased polarization between the moderates and extremists in the country, the former including General Musharraf under the banner of 'enlightened moderation'".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com