Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
In terms of limitations, the machine vision tech obviously has some — it may not always correctly distinguish between genders, for instance.
In terms of limitations, the machine vision tech obviously has some — it may not always correctly distinguish between genders, for instance.
Similar(58)
Across gender, for instance, there were no significant differences.
There's no help in picking the correct gender, for instance, nor in knowing which whether to say "droit" or "gauche" to someone asking directions.
"It is not as simple as gender for instance – most organisations don't have the information and haven't had the measurement mechanisms in place.
"Of course they are in there and we have made decisions about gender, for instance, by having an all-female cast.
The site does have a policy on hate speech – its community standards state that attacks on people on the basis of sex or gender, for instance, are not allowed.
Nor is it just a matter of race or ethnicity; 32 people said they had suffered disadvantage at GNM as a result of their gender, for instance (although this was a dramatic improvement on the score last time)." In the wake of the staff survey, the issues were explored in more detail in four workshops run by external consultants, held in January.
With the splitting criterion gender, for instance, item parameter estimates were compared between boys and girls.
Findings on birth order, multiple births and gender for instance conform with existing literature on sub-Saharan Africa (Magadi et al. 2007; Manda 1999; Uthman et al. 2008).
In Italian, the phonological forms of many nouns provide strong cues towards their gender; for instance, nouns ending in -a are feminine and nouns ending in -o are masculine in most of the cases (Danesi, 2012).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com