Sentence examples for gender of either from inspiring English sources

Exact(2)

The results showed that a balanced strategy increased both interest in the politician's party and intention to vote for that party, irrespective of a user's political interest, social media usage intensity, or age, or the gender of either the user or the communicating politician.

Utilisation is not associated with the age of the dementia patient, gender of either the family caregiver or dementia patient, level of education, rural versus urban living, help from others, hours per day spent on care or with the duration of the patient's illness.

Similar(58)

A number of Ambrose's subjects – Edward Lear and Queen Christina of Sweden – seem never to have had sex with anyone of either gender, not because of oppressive sexual laws, but because of the complications of their personalities.

For individuals who identify as gender fluid, gender-nonconforming, non-binary, gender creative or other similar identities, gender does not consist of either "male" or "female".

Even if rape is not the word that you would use, know that wanting to forcibly have sex with another human being of either gender (independent of your own) is a rape.

Bisexual: A person of either gender, that likes people of both their gender and other genders.

As summarized in Table 2, there were two types of families in our cohort of multiplex AS families: families with affected individuals of both genders; and families with only one gender of affected individuals (either affected men or affected women).

Vanessa, 19, is bisexual, but hates Goths of either gender.

Anything between 40/60 and 60/40 of either gender is acceptable.

Athletes of either gender may compete in all these sports.

What insights can these role models offer aspiring motorsport engineers - of either gender?

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: