Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
Grammatical agreement is rare: quantifying words do not agree with the noun ('two man'), and there is no agreement of the adjective with the noun in gender, case, or number.
Next, we built MSD tags that included only gender, case, number, and person.
However, we found that only a few are useful in the presented application: POS, type, gender, case, number, and person.
He is experienced and has played in La Liga and Serie A, two of the strongest leagues in Europe". Indian sprinter Dutee Chand says she is glad others will not face similar abuse to her after being cleared to compete following a landmark gender case.
Differences between categorical parameters were tested according to the McNemar test for dependent (matched) populations (gender, case manager profession, dichotomous definition of remission).
> -wrap-foot> Using a standardized questionnaire, we collected clinical data on age, gender, case histories, clinical presentation, examination findings including skeletal muscle biopsy and analysed them as a group (Supplementary material).
Similar(53)
Mr. Yoshino says that today's race and gender cases are more and more coming to resemble sexual-orientation cases.
Principals would ask him about dress code gender cases: "They'd say, 'Johnny just showed up in a cutoff top!
The International Olympic Committee will convene a special conference of medical experts to draw guidelines for dealing with ambiguous gender cases in the wake of the South African runner Caster Semenya's sex-test controversy.
The initial non-linear association between serum concentrations of YKL-40 and age was modelled by a restricted cubic spline function, using the user-contributed package design [ 52] integrated in R. Analysis of variance based on multiple linear regression models was used to investigate the association between age, gender, case-control status, genotypes and serum YKL-40.
After all, what possible non-gender case is there for Yellen?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com