Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
Possible effects of solution pH, ionic strength, and increasing gel age on the uptake of analytes were tested by deploying DGT samplers for 5 h in 3 L analyte-containing solutions (As, P, Cd, and Cu) with varying pH and ionic strength.
Let the gel age.
Similar(58)
The dissolution of metakaolin gives a rapid increase in conductivity, with a subsequent decrease due to gelation and gel ageing.
The effect of the gel aging time on the responses studied was not so strong with the exception of micropore area, which continued decreasing with the increase of aging time.
The shape of the cyclic voltammograms corresponding to the electrochemical redox reaction in sol gel monolith is similar to that obtained in liquid electrolyte and does not depend on gel ageing.
The reaction was quenched by H2O (0.65 mL), and the resulting reaction mixture formed into gel; vigorous stirring was needed before the gel ages into a precipitate.
From gels aged at 60 °C, ZSM-5 crystals possessing uniform mesopores with diameters around 2.5 nm were obtained.
eDNA was analysed by agarose gel electrophoresis (AGE) in extracted ECM from the indicated (a) MRSA and (b) MSSA strains cultured in the optimal medium for each strain.
We compared automated capillary electrophoresis (CE) systems Capillarys 2® from Sebia and V8® from Helena Biosciences Europe (Elitech) with the semi-automated Hydrasys-Hyrys® agarose gel electrophoresis (AGE) from Sebia.
Here, for better understanding of the roles and characteristics of eDNA, we extracted ECM from S. aureus isolates grown in their respective optimal medium for biofilm formation (Fig. 1) and analysed eDNA by agarose gel electrophoresis (AGE) according to a recently published method17.
To study the siRNA binding ability of our nanoparticles, we mixed MoS2-PEG-PEI with siRNA at different N/P ratios and carried out an agarose gel electrophoresis (AGE) assay (Additional file 2: Figure S2).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com