Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(3)
The "single tooth bending test" is an effective and rapid way of determination of the performances of gears instead of expensive and time-consuming life tests.
In general, semi-automatic gearboxes work like regular automatic transmissions, but they also have a mode that allows drivers to choose when to change gears, instead of letting the computer do it.
(Curiously, it's four pounds heavier than the Scout, even though it has a smaller engine and has five gears instead of six. Why? Smaller pistons mean thicker cylinder heads, which weigh more than the empty space inside them).
Similar(55)
The craft, called the Wave Glider SV3, is about 40 percent longer than its predecessor, and it can carry 100 pounds of gear instead of 40 pounds.
This ring gear, instead of being permanently attached to the engine's flywheel, is coupled to it when needed via a clutch.
The question at trial was whether Mrs. Su had intentionally tried to harm Mrs. Liu or had simply mistakenly put the car into first gear instead of reverse.
"Anything shown before 10pm has to be suitable for everyone, so you get children watching Top Gear instead of programmes made for them".
We say international trade organisations like the WTO, the World Bank and the IMF should be put into reverse gear: instead of intensifying the rush of goods and services around the world they should encourage every country to choose its priorities in developing its local economy.
The worm gear, instead of bevel gears, is adopted in the MCP joints, while tendon coupling mechanism is maintained in the DIP joints.
Using the apparent philosophy that people actually want to carry more gear instead of less gear, it has introduced HookUp for iPod.
The first first link should take you to a page similar to the pic directly above, but for Top Gear instead of CSI.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com