Sentence examples for gazpacho from inspiring English sources

Dictionary

gazpacho

noun

A cold soup of Spanish origin, made with olive oil, vinegar and raw vegetables such as tomatoes, garlic, onion, cucumber and sweet peppers.

Exact(60)

Recent dishes include a whole poached artichoke with a buttery dressing, classic steak tartare, and spicy gazpacho with seafood.

He added beetroot to gazpacho, which gives a deep, earthy sweetness to the summery tomato flavours.

Now that the speechless blockbuster is over, Ms Abramovic seems to find particular joy in talking, with no diminution of her powerful presence".Ideas can come anytime, anywhere, while I am making this gazpacho or going to the bathroom," she says as she chops tomatoes from her garden.

As she pours her "signature gazpacho" into two white bowls, she trots out her definition of performance: "it is a mental and physical construction in which the artist steps from low self to high self in front of the public or from the ordinary self to a different kind of zone and higher state of mind".

Spanish cookbooks classify gazpacho as a salad.

The most frequently encountered gazpacho is an uncooked mixture of tomatoes, garlic, olive oil, water, vinegar, onions, cucumbers, and green peppers, thickened with bread crumbs.

The word gazpacho is derived from the Arabic for "soaked bread".

The gazpacho of Málaga province in Andalusia is based on almonds and contains grapes.

Spurn the watermelon, though, and dispense with the services of a gazpacho.

I suppose, in a roundabout way, I had his gang to thank for my gazpacho and my coffee.

The dish that stands out more than anything is the beautiful gazpacho they make, which is great with some crusty bread and a nice glass of rose wine for lunch.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: