Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
For celebrities in the tabloid's gaze, there are often only two options.
In his red, exhausted gaze, there is an unanswerable rebuke not only to the thrills that pepper the rest of the movie but to our cheerful, reflex assumption that we can somehow have thrills without spills.
Theater Steven McElroy O.K., Scrooge types, if some holiday shows — "The Radio City Christmas Spectacular," "Elf" and "Wintuk," say — are too cheery for your cynical gaze, there will soon be another option.
Given the number of videos online that portray female masturbation as a turn-on for the straight male gaze, there is something fantastically refreshing and really quite arresting about seeing the same content repurposed for women's own empowerment and pleasure.
ABCD2 is the latest film to recognise that – however you gender your gaze – there is an abiding pleasure in watching bodies in motion, and choreographer-turned-director Remo d'Souza keeps nudging more of them on.
When a researcher has access to a species about which little is known, and whose every gesture seems to echo a human gesture, and whose eyes meet a human gaze, there is a temptation simply to stare, until you have seen enough to tell a story.
Similar(51)
Emerson is matched only by his hero Montaigne, who confessed, "The world always looks outward, I turn my gaze inward; there I fix it, and there I keep it busy.
"You O.K.?" Cleo fixes Annie with her gaze, but there is something prohibitive about it, just as there was in her kiss.
There are countless portraits that look back at you – implying a kind of reciprocity of gaze – and there are as many that look out at you, as if the picture is a container for a psychology.
"Here is another world, which one can only gaze at, there being no other way to enter but to gaze," he thinks a little sadly.
You find yourself subject to others' merciless gaze, but there is none more indecent than your own.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com