Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
They cast their investigatory gaze further.
Perhaps then, investors looking for a buyer for Burberry should look away from the usual suspects and cast their gaze further afield -- to China.
Distressed by most historians' overwhelming preoccupation with the modern world, an unusual coalition of scholars is trying to stage an intellectual coup, urging their colleagues to look up from the relatively recent swirl of bloody conflicts, global financial exchanges and technological wonders and gaze further back, toward humanity's origins.
From Mount Sonder at the trail's eastern end, you can look back over much of the route – or gaze further on into the inconceivable hugeness of Australia's centre.
Her slurred speech and watery gaze further back up my theory that she's popping various pills behind the scenes.
Similar(55)
But Liu also gazes further into the past to imagine the lives of Chinese Americans long before she arrived here in 1984.
Scotland is obviously the best place in the country for aurora gazing – the further north, the better.
Veteran neon artist Craig Kraft, whose new studio is next door to Honfleur, gazes even further into the past for two lightbox pieces based on cave paintings.
It is now mainly a chintzy currency in a social interaction and a way of gazing even further into one's navel.
As to the current situation, most economists expect corporate earnings in the third quarter–and even the fourth quarter–of 2001 to be way down, but their gazes are further down the horizon.
What we said: Views isn't a perfect album – some judicious pruning of the less impactful tracks would make it more easily digestible, and there are certainly moments when you start to wish Drake would cast his gaze a little further afield than his own navel – but nothing about it suggests that his position is anything other than unassailable for the foreseeable future.
More suggestions(6)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com