Sentence examples for gaze at the sunset from inspiring English sources

Exact(2)

On a summer evening, the windows open to the breeze, a gaze at the sunset across the Hudson River affords a view of the gleaming silver Jersey City skyline.

After sunbathing and slipping into the turquoise waters for a dip with your honey, sip champagne and gaze at the sunset in the tree house restaurant above the beach before dinner under the stars on a private island.

Similar(58)

"The Apprentice" is set in a patriotic world of capitalist potential, where the boss takes you in a helicopter to view the Empire State Building (he boasts, deceptively, about his stake in it), and to gaze at the sunset-lit Statue of Liberty, which is, in Trump's telling, "one of the truly beautiful symbols of anything, anywhere in the world".

The workers Mr. Trippi used to chastise for gazing at the sunset rather than at computer screens now usually leave before dark.

You wake up in the morning and you breathe in and you look out the window -- who could resist?" We're sitting on the patio of the venerable Boscawen Inn, gazing at the sunset reflected in the harbor, where many sailboats ride at anchor.

You will have the chance to gaze at the splendid sunset plus you can also view the entire resort in all its glory.

Outside, we gaze at the sun and sunsets, at stars and constellations.

I later saw him pause over the remains of that barrier, looking down a beat too long, gazing the way somebody else might gaze at a sunset.

He and his wife, Mary, sip wine and watch the sunset and gaze at the stars from the tub.

Visual perceptions remind us daily that we are alive, it is of utmost gratification that we can simply gaze at the opalescent hue of a sunset or sunrise.

[The scene cuts to the four twenty-somethings laying, gazing over the sunset overlooking the bridge.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: