Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "gave false information" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing instances where someone provided incorrect or misleading details.
Example: "The witness gave false information during the trial, which led to a significant delay in the proceedings."
Alternatives: "provided misleading information" or "supplied incorrect details."
Exact(21)
A few days later, McCain appeared on CNN to point out that when Khalid Sheikh Mohammed was water-boarded, he gave false information: "Torture does not work.
The university filed suit in September, alleging that Haskins gave false information to university investigators about the academic fraud scandal in the program.
He went to trial in Federal District Court in Manhattan, where Mr. Blutrich gave false information to prosecutors in an effort to prevent Mr. Weiss's indictment.
The Amex did suspend the employees who gave false information to the S.E.C., and it has appointed a board committee to oversee regulation.
You'd have to prove that they knowingly gave false information, and it would be difficult to know about all the bugs that would crop up on the PlayStation 4 version.
It is alleged that she gave false information to police and "removed a computer or computers from her home address believing her home address might be searched and the said computer or computers seized by police".
Similar(39)
"It is not like the people who call in give us GPS coordinates," he said, adding that sometimes informers give false information just so military aircraft can be deployed in the opposite direction of illegal activity.
But I was given false information".
A spot-check found that one in six had given false information to immigration inspectors.
She later acknowledged she had given false information, according to a criminal complaint.
"I don't think any of them were deliberately trying to give false information," Shapiro said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com