Sentence examples for gaunt cheeks from inspiring English sources

The phrase "gaunt cheeks" is correct and usable in written English.
You can use this phrase to describe a face or person that is thin and haggard in appearance. For example, "His gaunt cheeks and sunken eyes showed the toll of his illness."

Exact(7)

Bobby was pale, his gaunt cheeks and gray hair ashen.

"Living here is a curse," said Lal Din Khatana, 75, the village headman with gaunt cheeks.

They had the haunted look that comes at the end of a long race: gaunt cheeks, empty stares.

She felt a pang of fear, but at second glance the man seemed harmless — not particularly tall or muscular, with gaunt cheeks and bulging eyes.

His head shaved down to fuzz, skin stretched tight across his gaunt cheeks, Mr. Hawke holds you with a physically expressive performance that telegraphs each byroad of his character's inner world.

In the mid-1980's, they began showing up at gyms with heavily gay clienteles: men with gaunt cheeks and sunken eyes, but large pectoral muscles and a network of bulging veins.

Show more...

Similar(49)

The lucky men fought over his boiled egg while he smiled with his eyes closed, his gaunt cheek laid on the table.

Although she now has a loving family and takes medication regularly, she has experienced serious symptoms: sunken cheeks, gaunt face, bony arms.

His new face is alarming: gaunt, hollow cheeks, eyes almost popping out of their sockets.

The dramatically painted kakungu mask worn by the leader of the initiation rite represents a gaunt face with exaggerated nose and cheeks.

The signs include a lump on the back of the neck (known as the buffalo hump), a round belly (called the protease paunch) and gaunt, sunken cheeks.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: