Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Similar(60)
When lymph nodes are removed during surgery to gauge the spread of cancer, there are fewer nodes to drain the protein-rich fluid, and swelling can occur.
The new model was tested in conjunction with the New York City Department of Health and Mental Hygiene, which has been among the leading agencies collecting the data necessary to gauge the spread of disease.
But another confidence gauge — the gap, or spread, between Italian and German 10-year bonds — barely budged.
There are no official statistics gauging the drug's spread in New York, but one telling measure can be found in a classroom at an old school in Greenwich Village.
But gauging the noise has proved difficult.
So the challenge was: could we identify who would progress and do something to help them?" St John's answer was to develop sentinel node biopsy, a technique involving the injection of blue dye with a radioactive tracer around the scar which helps surgeons gauge the extent of spread through the lymph system.
Scottish Natural Heritage said the study showed the need for further monitoring of the beavers' activities and called for annual repeat surveys to gauge the persistence, growth and spread of the current beaver population.
Gauging its spread is like counting the rings in the core of a tree: if it looks as if he has broken it one more time, you know you're catching something newish.
Another study at a Connecticut hospital sought to gauge the role that clothing plays in the spread of methicillin-resistant Staphylococcus aureus, or MRSA.
But researchers say that more work is needed to gauge the full extent of the bacteria's spread.
It should be possible to combine these sorts of modeling approaches with surveillance data to gauge the likelihood that a sampled variant will spread through the population.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com