Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
The field work was aimed at gauging a range of flows across the hydrograph in an effort to establish robust flow correlations.
Similar(59)
To gauge a diverse range of opinions purposive sampling was used to ensure even-capture of individuals who had and had not implemented the system in 2012 (Barbour [2001]).
"We are gauging public opinion on a range of potential changes to private hire regulations, including stricter rules on insurance and English language skills," Daniels said.
During a Tuesday conference call previewing the event, a senior administration official ducked a question about how Obama's campaign team may slice and dice Twitter data from the event to gauge public opinion on a range of issues.
Online surveys can and have been used to quickly gauge the opinions of a range of physicians on a topic [ 20] which has then directly contributed to the design and implementation of clinical research [ 21].
Researchers trying to understand aging and emotion performed brain scans on people across a range of ages, gauging their reactions to positive and negative scenes.
We investigated counselling and provision practices among a nationally representative sample of providers to gauge the prevention services offered to a range of patients in varied clinical settings.
The varieties of barbed wire are numerous, with cables being single or double, round, half-round, or flat and having a range of gauges.
The range of transducers includes LVDT, AC/DC strain gauge and inductive bridges, and a range of standard industrial voltage current interface transducers.
Two more TasP studies did not present participants with information about TasP but asked a range of questions to gauge beliefs about HIV medicines and infectiousness [ 68, 69].
The index, now in its fifth year, gauges young people's happiness across a range of areas, from family life to physical and mental health.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com