Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
The challenge of gathering more information from stores — which lack the reams of customer data collected by retailers online — was further highlighted in a presentation from Orbital Insight, a company that uses satellite imagery for a variety of analysis, including counting cars in parking lots to help gauge traffic to retail chains.
Moreover, Media Metrix's figures diverged sharply from reports by Internet measurement companies that use different methods to gauge traffic to web sites.
From 27 February 1917 a passing loop was built at Lysaker and standard gauge traffic was carried out on the northern track.
Similar(57)
And the component gauging traffic of prospective buyers rose three points to 21, its highest point since June of 2007.
The company gauges traffic conditions from municipal data and live traffic information from fleet vehicles, as well as navigation devices and users of traffic applications.
I have to cut the stat-searching public some slack because they are two of the only free public tools out there for gauging traffic data.
Of that $4.3 million grant, $1.8 million is already funding a ground access study that gauges traffic congestion and access to the airport.
One change that officials are considering is driving certain routes over the course of a few days, rather than concentrating on one roadway a day, to gauge how traffic may change depending on the day of the week.
Culture's general manager, Johnny Norton, said the three Midtown locations — the latest opened in Hell's Kitchen in February — were determined by walking the streets to see where coffeeless zones existed and to gauge foot traffic and density.
How accurate is it ever to gauge, say, traffic for a proposed bridge by counting ferry boats and swimmers?
Last August, the city removed a million cars from roads during a four-day test intended to gauge pollution and traffic.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com