Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
Exact(2)
I try to gauge the implication, however remote, of every citizen, in the waging of these and other aggressions.
"Before any statement can be made, there needs to be consultation within the United Nations to gauge the implication for Gambari's mission," Mr. Petrie said.
Similar(58)
To confirm the wisdom of its course, the Olympic committee had an independent company, Sponsorship Research International, poll consumers after the scandal broke to gauge the implications.
It is expressed in vague terms that are impossible to review properly and receive relevant advice with which to gauge the implications and risks.
Once play had stopped and the Pakistan players had a chance to gauge the implications of the five-run penalty the team, to use the phrase of Shahryar Khan, the PCB chairman, was "aggrieved, upset and insulted" at the accusation of cheating.
In order to gauge the implications of the anticipated paradigm shift for the electricity system, new reference architectures and assessment methodologies shall be developed to properly capture the interactions between the different actors (especially utilities, operators, energy aggregators, end-users, etc).
Incumbents and candidates in the region will likely use Argentina gauge the implications of taking on the issue.
Over the coming months campaigners will be watching closely to track the effects of the policy and to try to gauge the longer-term implications.
While the body of literature gauging the religious implications of the possibility of life beyond Earth continues to expand, there has, to date, been a disproportionate emphasis placed on the examination of Christian theology.
The predicted influence of perceptions on vote choice can be combined with the predicted influence of implication on perceptions in order to gauge how implication indirectly affects vote choice via perceptions.
The implication is clear.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com