Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
We are all a startups of one and we choose what measures to gauge ourselves against.
"Then supporters will know where we sit and we can gauge ourselves ready for next season". As well as Arnott, Dan Lee, Alex O'Meara, and Jake Parker have also agreed new deals, following eight other members of the squad who committed themselves to the club earlier this month.
Similar(58)
Transparency in political spending lets us follow-the-money and gauge for ourselves who - and what - might be influencing our representatives' decisions.
Again and again we're going to find ourselves gauging just how far we've gone since Sept. 11, measuring, the way we do today, the weight of each of the firsts we come to in the aftermath of that tragedy -- the first Thanksgiving, the first Christmas, then an entirely new year.
It's no coincidence that no new superhero has really caught on for decades: we need our myths to have the weight of an oscillating history, the better to gauge what they are telling us about ourselves.
By benchmarking ourselves against competitors, we can gauge how much equity our brands have built in the media by comparison.
"I think part of the work-list for the regulators is to re-examine the extent to which we ourselves are relying on these rating agencies to gauge the risks that you guys are taking," he said.
"At this moment it is to prove to ourselves if this concept is feasible and, as well, gauge the response of consumers".
According to "social comparison theory", we figure out how good we are and develop a sense of personal worth by comparing ourselves with others; the more similar those others are, the better we can gauge our own strengths and weaknesses.
See also gauge theory.
In an effort to gauge clout outside the ivory tower, The Economist asked Appinions, a startup that analyses influence online, to look at a list of 500 economists the 450 atop the RePEc list, plus some we chose ourselves.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com