Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Next, we looked to rule out vehicles with quality or reliability not quite up to snuff, by removing any that had less than three stars according to J.D. Powers latest IQS Mechanical scores, which gauge issues in the first few months of ownership, or below-average Consumer Reports scores for reliability, which assess a models likelihood of staying trouble-free over the longer term.
Similar(59)
Rain and snow are measured in the original brass rain gauge issued in 1896 by what was then known as the United States Weather Bureau.
The gauge issue also sees dual gauge track used, in areas including Maryborough, North Geelong, and various freight terminals in Melbourne.
Efforts to eliminate the gauge issue were proposed many times in the intervening years, with a Royal Commission in 1921 deciding "that the gauge of 4-ft.
But how moderate Republican women gauge social issues as a factor in voting is unclear.
One goal is to gauge how issues such as race and the inflammatory remarks of Obama spiritual mentor, the Rev. Jeremiah Wright, are playing with Catholics, Roemer said.
Media coverage represents a means through which to gauge how issues are being framed, which can in turn influence public perceptions of these technologies.
In order to gauge institutional issues around how children with special needs are evaluated and treated, the plaintiffs need to access student information the CDE has.
The F.A.A. must now consider these companies' objections, and presumably gauge the issue of appearances, before deciding whether to alter its plans and open the process.
It is too soon to gauge the issue's vote-getting potential, political consultants say, but one case they cite was a special election in March in Santa Barbara, Calif.
Only you will be able to gauge the issue of timing as it will be very attuned to your topic and interests and is something you will need to monitor the pulse of yourself.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com