Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
How do you gauge impact?
In addition, questionnaire surveys of residents living close by and façade measurements have also been used to gauge impact.
"If we want to know how effective and efficient our health expenditures are in order to improve health and lower costs, we need to measure the most crucial health outcomes to guide our choices and gauge impact," said panel chair David Blumenthal, president of the Commonwealth Fund in New York City, in a statement.
That means everyone gains access to new features at the same time, and it's harder to gauge impact without changing everyone's experience for better or worse.
That's because they often run on short cycles – marketing campaigns, for instance – and they measure progress frequently, so you don't have to wait long to gauge impact.
The lack of predictability of citation-based measures frequently used to gauge impact, from impact factors to short-term citations, raises a fundamental question: Is there long-term predictability in citation patterns?
Similar(53)
The pilot project will enable the team to gauge impacts and figure out how best to scale up the designs.
Scholars from several UC campuses have also developed state-of-the-art transportation land-use models and other planning tools that gauge impacts of livability-sustainability scenarios on accessibility, community well-being and social equity.
Although Zureikat's belief did not resonate with my program evaluation background, I could see why combing through comments on social media served a kind of purpose in gauging impact.
A multi-million-dollar study by the National Institute of Environmental Health Sciences, gauging impacts of the BP spill on cleanup workers, has so far enrolled 5,500 individuals--mostly from Gulf states.
Initial results in the Premier League do not accurately gauge his impact.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com