Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Similar(60)
In this paper, pressure gauges, derived from the HP measurement system, deployed on cabled observatories are referred to as ocean bottom tsunami meters (OBTMs) (e.g., Matsumoto et al., 2003; Tsushima et al., 2009).
Standard gauge derives from an old measure of the width of two horses standing side-by-side but these railways were built to half that size to tackle much sharper corners as they climbed mountains.
> -wrap-foot> aHells Canyon Dam data were provided by Idaho Power Corp. and data for other gauges were derived from USGS gauging stations bOwyhee, Boise, Malheur, Payette, and Weiser rivers.
Daily Gauged Classification (DC) was derived from daily flow data while Monthly Gauged Classification (MC) and Monthly Modeled Classification (MMC) were derived from monthly flow series, using gauged and modeled flow data, respectively.
We study the precipitation patterns derived from gauge stations over Virginia, USA.
The tide gauge data were primarily derived from the catalog of the National Tsunami Warning Center (http://ntwc.arh.noaa.gov/about/).noaa.gov/about/
Such constructions may be derived from the gauge locally anisotropic gravity and noncommutative gauge gravity [34, 35, 36], see also Chapters 2 and 7 in [33].
Needle size is measured in gauges (G), which is derived from a standardized scaling system initially designed for iron wire manufacture and recently ratified by the International Organization for Standardization (ISO) of medical devices [ 18, 19].
However, the probability of detection is overestimated because hit and miss events are more likely fewer than the reference numbers derived from dense gauge networks.
The HD model was calibrated using stream gauge data and inundation maps derived from satellite (MODIS: MODerate resolution Imaging Spectroradiometer) imagery.
We also analyzed the value of gridded QPEs with respect to uniform forcing derived from rain gauges.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com