Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Its 120-inch reflector gathers light from stars so distant that it takes their light a billion years to reach Earth.
Rather than trying to refine the silicon technology, InVisage turned to quantum dots to build what it calls Quantum Film, a layer of semiconductor material that gathers light better than silicon, Mr. Lee said.
Similar(58)
Another, translucent with real lace and beads, gathered light in a window.
4. A Gathering Light by Jennifer Donnelly Jennifer Donnelly won the 2003 Carnegie Medal for this novel set in early 20th century America.
Well, the idea is simple, if also complicated: new technology makes it possible for us to gather light and funnel it underground.
The HST is a large reflecting telescope whose mirror optics gather light from celestial objects and direct it into two cameras and two spectrographs.
Its main mirror, which will gather light from distant stars and galaxies, will be 39 metres in diameter, made of 798 segments.
The cinematographer Emmanuel Lubezki creates plunging, whirling, beatifically graceful, seemingly borderless images that gather light lovingly and avidly and catch the light with which each of the film's actors seems to glow.
What followed was yet more tinkering – motors, some software, a sprinkling of electronics – and before long the telescope could not only gather light from distant stars, but track them, too.
I'll put in a good word also for Yellow Dog (Amis), Oryx and Crake (Atwood), A Gathering Light (Donnelly), The Curious Incident of the Dog in the Night-Time (Haddon) and, with reservations, The Kite Runner (Hosseini).
Her brain began churning over the question "What can I put on my face to get it to look like that?" It would be not a treatment, not a makeup, but a substance that would gather light and throw it back into the universe, just like the perfect, unblemished skin of the very young woman across the aisle.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com