Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Numbers of receiver pairs in the amplitude ratio gathers for each horizontal distance (CMP).
Var3 is, therefore, a multidimensional variable that gathers, for each of the five classes, the mean difference between the initial pressures and the ones after postural changes.
Similar(58)
"Our goal with the petition was to ask the bishops to work with the Vatican to rescind its judgment," said Erin Saiz Hanna, a spokeswoman for the Nun Justice Project and executive director of the Women's Ordination Conference, who said signatures were gathered for each of the 57,000 nuns in the United States.
The number of data gathered for each site varied considerably.
Trip characteristics and socio-economic information were also gathered for each respondent.
On the basis of the 278 matched kinases all compounds were gathered for each target.
For each test length L T a set of represented lengths { L R } was gathered for each tester.
Once the proposed design project has been thoroughly reviewed, vetted, and a decision has been made to move towards production implementation, estimates must be gathered for each and every cost associated with the project.
Data are not gathered for each single building and the intensity values are not a simple hazard indicator, but, notwithstanding its coarseness, this method ensures both robust and reproducible results.
Then statistics is gathered for each rotamer including rotamer counts, i.e. the number of times a rotamer is seen in the database, and dihedral angle statistics, i.e. the average angle measure and standard deviation of dihedral bonds within each bin.
Specific medical record data gathered for each patient included age, gender, uveitis anatomic classification based as defined by Standardization of Uveitis Nomenclature criteria [11], laterality, Snellen visual acuity, associated systemic diagnoses, and the presence of other local disease processes potentially contributing to the SRD (e.g., concomitant choroidal neovascular membrane).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com