Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
The life expectancy gap will not be closed by 2031 unless the process gathers considerable pace.
And more importantly from Wigan's point of view, it was a win that moved them out of the bottom three and was richly deserved as their traditional late-season improvement gathers considerable momentum.
Similar(56)
Writer interviews Dr. W. Ross Adey, who, by the end of 1975, had gathered considerable evidence to show that weak electromagnetic fields have a direct effect on the vertebrate nervous system.
Mr. Young has gathered considerable accolades from the indie community (as well as beyond it), but he continues to tussle personally with the insularity of the scene.
Mr Rees said the party had gathered considerable anecdotal evidence which claimed that canvassers had gone round to individual houses and asked people to unwittingly sign forms which meant their postal vote would be redirected to a third-party address.
The first series, starring a glowering Sean Bean in long hair and leather, cost an estimated £35m and gathered considerable audiences and critical acclaim on both sides of the Atlantic.
As a Washington-based financier, Mr. Pearl kept an unusually low-profile in a city of big names and big egos, avoiding publicity most of his life even as he gathered considerable wealth, influence and connections while engineering leveraged buyouts in the 1980s as a partner at the Wesray Capital Corporation.
Recently, a new analytical method has gathered considerable attention, named stochastic geometry.
In this sense, it seems that alternative energies have gathered considerable momentum since 1970s oil crisis.
The microbial transformation of coal into methane for energy production has gathered considerable interest in the past decade.
And the author who attempted this teaching intervention but failed has a teaching experience of 16 years and thus has gathered considerable educational skills.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com