Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
But autograph-seekers turned the gatherings into spectacles.
The reach of white power music stretches far beyond the collective gatherings into Aryans' everyday lives.
But a smorgasbord of clubby New York restaurants have transformed lazy midday gatherings into orgies of overindulgence with blaring music, jiggling go-go dancers and bar tabs that mushroom into five figures.
The evangelical left was too divided — and too out of touch with the Sun Belt, the emerging center of political strength — to offer a competing grand narrative that would resonate with ordinary evangelicals and transform scattered sympathetic student gatherings into a national movement.
Page D1 Style BRING A LATE-NIGHT VIBE TO THE TRADITION OF BRUNCH A collection of New York restaurants have transformed brunch gatherings into a spectacle of club style entertainment with blaring music, jiggling go-go dancers and bar tabs that mushroom into five figures.
The mere mention of his name was enough to put the devotees of Davos and other such gatherings into a swoon.In this section The cooks spoil Obama's broth Full speed ahead Holy moly McCain builds momentum Primary colour Boon or bane?
Similar(52)
Studies on S/MAR in Arabidopsis and maize [ 54, 55] have shown that the plant genome is not packaged by random gathering into domains of indiscriminate length, but rather, the genome is gathered into specific domains, and a gene consistently occupies a discrete physical section of the genome.
People in high school gyms gathering into groups on a Monday night.
"Gilligan's Island" turned the gathering into slight farce, Sartre's "No Exit" into pretentious nightmare.
He could turn a humdrum gathering into a party just by showing up.
The image of his biceps gathering into a round knot and then releasing under her hand appears in her mind.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com