Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
Club insiders talk of a return to an old-fashioned rugby culture, with regular social gatherings between players, coaching and administration staff.
Other things that eat time are the social gatherings between colleagues.
Parliaments had, of course, existed long before 1265, but they were traditionally elite gatherings between the king and his chosen advisors.
Humble gatherings between people with a common interest have evolved into expensive, excessive events, with swarms of security forcing screaming fangirls and boys into orderly lines so they can meet and spend 30 precious seconds with their floppy-fringed favourites.
Humble gatherings between people with a common interest have evolved into expensive, excessive events, with swarms of security forcing screaming fangirls and fanboys into orderly lines so they can meet and spend 30 precious seconds with their floppy-fringed favorites.
Similar(53)
So how do journalists negotiate the boundary between intrusion and legitimate news-gathering; between using grief for ratings and allowing the relatives' stories to be told?
Ultimately some 4,800 people showed up, most of them male and looking for trouble, gathering between Cologne's train station and its famous cathedral.
European leaders had hopes that the meeting, the first such gathering between European and African leaders in seven years, would help the Europeans retain their traditional influence in Africa.
The first large gathering, between 120 and 150 members of a network of peace and nonviolence organizations called the Atlantic Life Community, is scheduled to meet at the farm Labor Day weekend, she said.
Mrs Merkel, a notably steadfast ally of America, phoned Mr Obama to complain about the "breach of trust" and to suggest the need for new ground rules for data gathering between America and Europe.
Figure 2a shows a schematic diagram of CNT gathering between a parallel pair of inserted electrode needles.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com