Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Preconcept generation, which includes problem formulation and information gathering was discussed.
Similar(59)
"He went and spoke in Dallas almost every year" at gatherings where the assassination was discussed.
The move, which has been gathering momentum for several months, was discussed at length on Friday at a Pentagon session attended by Mr. Bush, Vice President Dick Cheney, the Joint Chiefs of Staff and senior American commanders in Iraq, the officials said.
Try "...in the meeting" instead; it more effectively conveys that the gory details were just a memorable segment of the gathering and that other topics were discussed.
After introducing DTWSNs, three main problems in the design space of these networks are discussed: routing, data gathering, and neighbor discovery.
While a range of possible energy projects were discussed at the gathering, the report zeroes in on four ideas that received strong support from participants.
"Love in the Time of Cholera" is discussed by a gathering of eager readers, mostly middle-aged, one of whom admits to being bewildered by "all the ins and outs" of the sex scenes.
In this context, the function review system is discussed, which involves gathering and evaluating objective knowledge about product design functionality and concrete plans for making it a reality, suggesting improvements at each point, and confirming that the process is ready to proceed to the next phase.
The "right to forget" will be discussed at that gathering and could result in a statement about how those watchdogs will handle appeals.
In this research, a detailed description of mobile data gathering in WSNs based on turning points has been discussed.
But do not expect any of this to be discussed publicly at next week's gathering of continental leaders.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com