Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(25)
"I had to see him," Mr. Bryant said, tears gathering under his eyes.
The Giants open their off-season workout program on Monday, their first official gathering under the new coach, Tom Coughlin.
Those gathering under the "big tent" should start laying the groundwork for establishing Afghanistan as a permanently neutral state.
In August, extremists staged a horrifying rally in Charlottesville that began with young men gathering under Nazi flags and ended in murder.
It was growing chill as the twilight densened, and voluminous shadows, gray like watered ink, were gathering under the raked ceiling.
During the pitch incursions an impromptu protest took place within the stadium with around 200 people gathering under the directors' box.
Similar(35)
"Veggies taste so good when they come from the garden, don't they?" a gathering of under-fives will be told.
Thomas W. Sneddon, the Santa Barbara district attorney, convened the grand jury on March 29 and conducted 13 days of evidence-gathering under extraordinary secrecy.
Worse, pretending to act by convening annual gatherings under the aegis of the United Nations is hypocritical in the extreme.
Carmen E. Guzman, 49, who was raised by a Puerto Rican mother in the Morrisania section of the Bronx, has enjoyed it all: the dancing and music on the boardwalk, the relaxing atmosphere in Sections 1 and 13 on the northern and southern reaches of the beach (no radios or beer allowed here), the family gatherings under the trees behind the beach.
Now Mr Selwyn Lloyd has paid him the compliment of borrowing both the title of his scheme and something of its spirit for a sensible plan to bring some order to the multitude of European organisations which are mushrooming all over Europe, by gathering them under one roof and under the control of one parliamentary assembly.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com