Sentence examples for gathering thread from inspiring English sources

The phrase "gathering thread" is correct and can be used in written English.
It is often used as a metaphor to describe something that brings people or ideas together. Example: "The author's powerful storytelling was the gathering thread that wove together the different plotlines and kept the readers engaged until the very end."

Exact(1)

Cut and remove the gathering thread.

Similar(59)

Armchair investigators who had been gathering threads of data to weave an understanding of what was going on, were frustrated that nothing seemed to make sense.

Run another line of gathering threads about ¼" away from the first line of stitches.

Once you have completed all the stitching, tie a square knot to the gathering threads.

Continue gathering the thread until the center of your top matches the center of your lining in width.

And for some of us who think and write every day, gathering bits of thread that can then be elegantly knit into a thoughtful narratives isn't cheating, or lazy.

Gather the sleeves using double seam gathering method and pull threads evenly to ensure gathers are fit between markings.

Even as I type, I sense thunder gathering in the comment thread.

Irving describes the book as "a culmination and gathering up of the threads and themes in the first three books.

But, fundamentally, says VoteIt CEO Taylor Beery, collaborative decision making has struggled to scale, as group decision making has been represented online with the standard checkbox, snapshot opinion gathering, and convoluted comment threads.

Knot the thread snugly so that the gathering will not loosen later.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: