Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
Place for somebody, place for gathering so that as you come here and you confront the history of that day even if you come here alone, you're not alone".
It also divides inspection and intelligence gathering, so that the agency cannot be accused of spying for any government.
Dunn mentioned that she was excited to be at the gathering so that she could share her knowledge and experience about the brave, young children battling various forms of cancer, especially sarcomas, at the hospital.
The discussions, an adapted focus-group technique, were designed to support learning outcomes as well as provide opportunities for research data gathering, so that the latter was complementary rather than disruptive to the students' learning.
Similar(56)
A familiar set of lawyers quickly packed Judge Lewis's courtroom to argue over the standards and procedures to be used in the counting, gathering so quickly that a court reporter had to be found at home to transcribe the proceedings by watching C-Span.
That will not be addressed by steamrollering the party by, for example, gathering so many signatures that one choice seems inevitable and all dissent futile.
Other travelers were gathering, so we figured that we were in the right place.
We're gathering so much information now that we don't have enough people to analyze that.
It can't be emphasized enough that the forces of darkness are gathering, so stay in the light.
The Apache lifeway -- an American Indian term for lifestyle -- is so endangered that this family shared its most intimate gatherings so that someone, anyone, might remember.
The miracles of the tornado are held in the imaginations of our minds and we speak of them to one another in our workday or social gatherings, so that as the years pass there will be a Consensus of the inner truth and its authority will be unquestionable.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com