Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
The other half was based on participants initially selected from IDUs present at gathering or shooting places mapped by project staff as part of the initial project implementation.
For the portion of the sample selected initially at IDU gathering or shooting places, sample quotas for these places were determined by PPS based on the numbers of individuals observed at these places during the mapping phase.
About 10 30 p.m., a man walked up to the gathering and shot one of Mr. Ikoli's friends, Jonathan Lewis, twice in the torso, the police said.
A Barkley Hendricks photograph of a Ku Klux Klan gathering was shot, not in the deep South, but in the artist's home state, Connecticut.
At this time one week ago, Syed Rizwan Farook and his wife, Tashfeen Malik, pushed through the doors of a holiday gathering and began shooting.
Women are banned from a lot of the gatherings you shot.
Earlier, the gathering over the Missouri shooting death of a black man by a white police officer included a speech by the Rev. Jesse Jackson.
The city police bureau says the arrests came Saturday night "after a large group of protesters laid down in the street and refused lawful orders to clear the roadway". Earlier, the gathering over the Missouri shooting death of a black man by a white police officer included a speech by the Rev. Jesse Jackson.
— Bassem Sabry باسم (@Bassem_Sabry) 27 Nov 12 The group, known as Mosireen, is a collective effort of activists and citizen journalists who set out to document the 2011 revolution by gathering video clips shot by protesters.
He has a stern face and he simply nods before shooting off into the gathering darkness.
In south Africa, hundreds of mine workers are gathering at the site of the shooting dead of 34 striking miners by police outside a platinum mine.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com