Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "gathering requirements" is correct and usable in written English.
It can be used when you need to explain the process of collecting information necessary for completing a task or project. For example, "We are in the process of gathering requirements to create a new software system for our company."
Exact(7)
Definition 4. Data gathering requirement.
Therefore, the application requirement actually implies two essential constraints to the sensor networks, that is, target coverage requirement and data gathering requirement.
In this article, we investigate methods to maximize the achievable network lifetime by jointly considering the target coverage requirement and the data gathering requirement.
We do not consider if the residual energy of selected sensors are enough to transmit the data to the sink, i.e., fulfill the data gathering requirement.
Note that a sensor node usually consists of two functional modules: the target sensing module (i.e., transducer) and the communication module (i.e., radio) that are responsible for target coverage requirement and data gathering requirement, respectively, [1].
We first specified the target Q -coverage requirement that reflects the different importance of targets and the data gathering requirement that are essential for the sensor network to be functional.
Similar(53)
After requirements gathering, requirements would be analyzed.
The process involves gathering requirements, designing and evaluation.
Our study differs from them in that we consider the coverage and data gathering requirements simultaneously.
We validate this by gathering requirements for one real world application scenario: predictive maintenance (PdM).
Due to the time gap between gathering requirements and evaluation, it was not possible to use exactly the same sample group for evaluation as for the requirements gathering.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com