Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Rough Emeralds.
He'd been trained in all the tricks of intelligence gathering, ready to be sent into battle ahead of the advancing troops at D-Day.
Similar(57)
I stared out at San Francisco and wondered if, with the right kind of eyes, someone who wasn't me could almost see a high and beautiful wave gathering, readying itself to inundate the nation and the world. 1 This is actually true. 2 So is this.
If you ask or keep an eye out, you may find exercise equipment or a set of weights that someone is glad to get rid of on Freecycle.org - they are the kind of things which people buy with high hopes and then the the equipment lies around gathering dust, ready for you to happily take it off their hands.
Liberal Democrat Norman Baker, the drugs minister, told The Independent last week that the documents were gathering dust despite being ready for publication since July.
The UK sent four Tornado jets to Cyprus to carry out reconnaissance flights (they are still there and could be used in an offensive capacity); it also sent a Rivet Joint intelligence gathering aircraft and it was ready to employ Chinook helicopters and some supporting ground troops to rescue stranded civilians.
But with the industry finally gathering momentum, car companies are readying a pretty, powerful wave of luxury sports cars — and crossing fingers that Americans will start treating themselves to grown-up toys.
After gathering enough notes you will be ready to write a draft.
In fact, as I was gathering my burger wrappers and getting ready to leave, an older gentleman slipped me a $20 bill, saying it would be his honor to pay for my lunch.
BBC Coventry & Warwickshire is gathering your memories of Coventry cathedral ready to celebrate its 50th jubilee.
"We're in a limited trial of an experimental support feature and gathering feedback, so we aren't ready to share full plans yet".
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com