Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
The region has enjoyed a growing reputation for big wave surfing, with regular competitions, award-winning rides, and coverage on the Discovery Channel gathering publicity for the sport.
Similar(59)
Marshall working as special counsel for the NAACP Legal Defense Fund determined that the first course of action should be a publicity campaign mounted with the aim of gathering public support for the release of the men.
Lately, Mile End in Brooklyn is gathering up publicity as a representative of the Montreal-style deli.
Congregational rabbis, he noted, have sometimes felt that Lubavitch presented an unfair competition, targeting particular age groups for programs or mounting colorful, publicity-gathering events for certain holy days, while the rabbis had to provide a wide array of year-round services.
The publicity buildup to the mass gathering proclaimed it an "FDI Rally".
With the media focusing on the US response to the terrorist attacks, the Bournemouth gathering is not likely to receive much publicity.
But none of the subsequent demonstrations has come close to the mass gathering of the one here last year, in turnout or publicity.
General Alexander, who is usually shy of publicity, attempted to win over the 7,000-strong 7,000-strong industry professionals in Las Vegatheringrt of a charm offensindustryontain the damage and deter Washington from curbing the professionals
"The Geneva UN gathering is an event of high seriousness … it appears to have been derailed by a publicity-seeking, not especially powerful politician, desperately campaigning for re-election.
A publicity stunt is painstakingly arranged to mark the opening of a taproom which had been the gathering place of the famous of the 19th century.
By Carlton Brown The New Yorker, July 6 , 1935P. 52 A publicity stunt is painstakingly arranged to mark the opening of a taproom which had been the gathering place of the famous of the 19th century.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com