Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
"I've been in this community for 30 years and this is the first time I've seen any gathering of this sort for a transgender or a third sexual," she said in a eulogy that received a standing ovation.
Similar(59)
Don't have a whole bunch of relatives over at once, unless it's a party or social gathering of that sort.
And in September, the hotel will be at the Goodwood Revival in West Sussex, a gathering of the sorts of historic cars and motorcycles that would have competed at the Goodwood Motor Circuit in its heyday, between 1948 and 1966.
Well, we now know the NSA is gathering this sort of information from many millions of ordinary Americans practically anyone with a cell-phone or email account.Perhaps it's not obvious that the first and fourth amendments are complementary, but neither is it hard to see.
The last time that they had had a more traditional gathering of any sort was on Sept. 5, to commemorate the one-month anniversary of the death of Adriano Tineo, Ms. Reynoso's husband and the father of her children.
According to the whisper train, HTC was showing off the Bravo at a gathering of some sort in Poland.
The installation consists of 50 images -- 49 show the destruction in Gaza, and one shows a group of Israelis at an outdoor picnic or social gathering of some sort, watching the bombings (a phenomenon that has been covered in various media outlets, including the Guardian).
This year's Labour Party gathering in Brighton has generated more of this sort of interest than usual, since yesterday marked the maiden conference speech of Jeremy Corbyn, Labour's newly elected leader.
Mr. Roffman tries to go to at least one event of this sort a night, gathering material for his programs.
And then to the British Birdwatching Fair in Rutland, a tribal gathering of a different sort.
But on Wednesday afternoon, there was a family gathering of a different sort in Manhattan's federal court.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com