Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(12)
That March, Mr. Levy spoke in Tucson at PC Forum, an annual gathering of technology executives.
"Cyberweapons are the most dangerous innovation of this century," he told a gathering of technology company executives, called the CeBIT conference, last month in Sydney, Australia.
There is no gathering of technology geeks more exclusive than TED Technologyy, Entertainment, Design), which is held each spring in Monterey.
"I told Steve Jobs the other day if he can top this, it'll be amazing," he said at a gathering of technology start-ups last month.
And in March 2003, Mr. Brin told a gathering of technology executives that Google was avoiding a pubic offering because "that's a lot of work, and I'm lazy".
The forward-leaning face of this change process was on display a week ago, when MBS hosted a gathering of technology and business leaders from around the world.
Similar(48)
TechConnect World is one of the largest multi-sector gatherings of technology IP, technology ventures, industrial partners, and investors in the world.
Mixing technical and political evangelism, the annual Telecosm conference, sponsored by George Gilder and his libertarian friends from Forbes magazine, is one of the highest-powered gatherings of technology experts in the nation.
The deal is expected to be announced today at the MSN Strategic Account Summit, a Microsoft-convened gathering of marketing, technology and entertainment executives in Redmond, Wash.
Speaking at the PC Forum, an annual gathering of corporate technology executives, entrepreneurs and venture capitalists, Mr. Louie said there were two different paths being pursued toward data surveillance by the government.
At the New Work Summit, a gathering of top technology executives hosted by The New York Times this week, participants strongly complained that their industry should not be associated with, or held accountable for, Mr. Trump's victory.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com