Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
There is a sense of starlings mysteriously gathering or shoals of fish somehow darting in the same direction without any obvious leader.
Artificial fish-swarm algorithm (AFSA) is a random searching optimization algorithm from partial optimization and entire optimization that simulates the actual movement and gathering and other behavior of fish to construct artificial fish, which change its own location from foraging, gathering and rear-end behavior (Mehdi et al. 2012; Ding et al. 2010).
The Jívaro have a tropical-forest agriculture, growing cassava, corn (maize), sweet potatoes, and other crops supplemented by the gathering of wild fruits, fishing, and hunting.
Soon, schools of fish began gathering in the electric fields emitted by the buoys' computers, which drew fishermen, some of whom scrapped the equipment for copper wiring.
The gathering of millions of forage fish attract a multitude of predators, including several species of sharks, of which copper sharks are the most numerous.
If he devotes Lf hours to fish gathering and Lc hours to gathering coconuts, he will produce 4Lf pounds of fish and 8Lc pounds of coconuts.
In this study, hunting, fishing, gathering of traditional food and traditional food practices (e.g., traditional food preservation and storage) were important ways for community members to cope with food shortages.
Harvesting is the process of gathering and removing fish from the place in which it has grown, and refers therefore to fishing and catching wild fish and shellfish.
From time to time, there are underwater shots of the shoals of fish and – latterly – the sharks gathering around the stricken vessel.
Other barnyard animals are also kept, and hunting, fishing, and gathering of wild foods augments farming.
Tai-speaking peoples historically settled along river valleys, where they formed small settlements and engaged in subsistence rice agriculture, fishing, and gathering of forest products.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com