Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
Exact(4)
He was surrounded by a gathering of animals, rendered in ghostly white outlines, which ambled onto the dark backdrop.
RJ sets out on his mission quickly, only to stumble on a gathering of animals faced with a terrifying new threat: a hedge that cuts them off from much of the rest of the woods.
The 'pattern of inquiry' that he describes is common to practical problem solving, common sense investigations of our surroundings, scientific inquiry, the information gathering of animals and so on.
Herein, subsistence harvesting will refer collectively to activities associated with hunting, fishing, trapping, and gathering of animals and other food for personal, family, and community consumption [ 17, 18].
Similar(56)
Despite claims by organisers of the international gathering of animal protesters that they are not condoning violence, sceptics are concerned those attending are being taught how to handle police interviews and life in jail.
It is likely that a gathering of animal behaviorists would conclude that there is only one known species that could take all these potential advantages and botch things completely.
They ended up gathering thousands of animals from which they extracted DNA.
Sales mean farms, and farms mean fences, which could block the millions of zebra, wildebeest and antelope that migrate across the famous Masai Mara game reserve each year, possibly endangering one of the most spectacular gatherings of animal life on the planet.
Told largely through the gathering of the animals, as befits a Christmas story for very young readers, Thompson's rendition emphasizes mood and setting.
any additional plat or privately-owned property depicted on the map. the use, hunting, trapping, or gathering of plants, animals, wood, water, and other natural resources for a noncommercial purpose.
RM worked on the sample collection, preparation and storage and gathering of the animal data.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com