Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(53)
"At this point, we are gathering more information".
The league is gathering more information about Jackson.
It assists students in gathering more information to solve the problems and master skills better.
The orbiter will spend the next year collecting data, gathering more information than any previous spacecraft.
"We are in the process of gathering more information and will have further comment at the appropriate time".
Investigators say a major obstacle to gathering more information right now may not be the Islamic State itself.
Similar(7)
"We are still gathering more and more information to find out what the circumstances were surrounding that particular outfit, and the combat it was involved in," General Brooks said this week.
Businesses are gathering more and more information than they ever have before, whether it's a manufacturer or a bank, and to Timescale CEO Ajay Kulkarni the existing database software soon won't provide the horsepower they need.
Harrah's is gathering more personal information about its customers — their superstitions, their entertainment preferences, whatever — and using it to entice them to gamble more frequently at a Harrah's.
As a first step in this direction, she thinks the Peruvian government needs to thoroughly investigate what provoked the recent raids, gathering more detailed information on the threats facing isolated tribes in the Amazon borderlands.
This will entail gathering more detailed information on non-participants, while respecting ethical boundaries.
More suggestions(13)
collecting more information
assembling more information
gathers more information
gathering further information
gathering more support
gathering more matter
gathering more evidence
gathering more stuff
gathering more momentum
gathering more fun
gathering more speed
gathering more cash
gathering more surveillance
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com