Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
From the process perspective, sub-processes of organizational learning include training, information gathering, interpretation, retaining, transferring, and organizational memory (Argote 2012; Liu and Ko 2012).
As organizational learning includes training, information gathering, interpretation, retaining, transferring, and organizational memory (Argote 2012; Liu and Ko 2012), HPWS can be understood by employees and be easily instilled into their mindsets.
PRT was intimately involved in data gathering, interpretation of the results as well as manuscript preparation.
Assists in the gathering, interpretation and reporting of internal and external marketing, fundraising and financial information including databases, market trends and analytics.
BD and RS participated in the study design, data gathering, interpretation, statistical analysis, and writing the first draft and all revisions of the manuscript.
Similar(55)
The work of gathering opinions and interpretations was begun by Rabbi Akiba in the 1st 2nd century ad and carried on by his disciples, such as Rabbi Meïr.
This case details the CDC's focus on intelligence gathering and interpretation, and the eventual abandonment of Team B.
Other 'omics' technologies, notably proteomics and metabonomics soon joined in providing further fine tuning in the gathering and interpretation of toxicological data.
This is because it has advantages such as quickness, a non-intrusive nature and ease in gathering and interpretation of data.
So while the basic premise as to the value of nature to the economy is broadly accepted, today the challenge is increasingly linked to the gathering and interpretation of data.
The cloud can help create a value network where researchers, doctors, and entrepreneurs specializing in certain kinds of data gathering and interpretation can interface effectively and meaningfully.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com