Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Slowly he began to tease out crosscurrents within the groove, gathering complexity, until his hands were a blur.
Similar(59)
So there is a tremendous complexity to gathering.
Dan Glickman, the organization's chief executive, said he decided to scrap the financial component because of the growing complexity of gathering the data.
The proposed approach considers aspects that impact the cost of different IoT architectures such as: complexity, data gathering and sharing protocols, and cyber security.
The increasing complexity of gathering and using all kinds of environmental information, as well as the decreased funding for these activities, have led to examples where local communities and community groups are taking the lead or are cooperating with government agencies to gather such information.
The complexity of gathering data about maternal mortality is widely acknowledged.
This suggested that a stronger sense of the importance and complexity of gathering sensory information, processing and analyzing it and then developing this as a skill, had been gained.
A frequent excuse for not talking about inheritance is the complexities of gathering up the documents.
Ken Jones, the president of the Association of Chief Police Officers, has said: "There is a pressing need to consider now the best way of responding to cases likely to arise in the future where the complexities of gathering evidence mean the current limit of 28 days would prove insufficient".
Ken Jones, president of the Association of Chief Police Officers, has said: "There is a pressing need to consider now the best way of responding to cases likely to arise in the future where the complexities of gathering evidence mean the current limit of 28 days would prove insufficient".
Nevertheless, these studies, and any study, are faced with the complexities of gathering data in a field whereby some may be withheld for lawsuits, and where some data may be missed.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com