Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
AN participated in data gathering, carried out model designing, and helped to analyze the results and draft the manuscript.
Finally, two designers with expertise in user research and insight gathering carried out 3 days of observations of physicians, pharmacists and nurses prescribing, verifying and administering medication, accompanied by a physician.
Similar(58)
Standing towards the back of the gathering, carrying a poster that stated "Black Lives Matter" on one side and the names of black women and girls killed by police on the other, Babbie Dunnington, a 29-year-old white teacher, was one of just a few white faces in Tuesday's majority black crowd.
We know that in a post-9/11 world, every plane ride, subway ride, sporting event, or mass public gathering carries with it the real threat of ill-intentioned crazies.
Under German law, a conviction for illegal data-gathering carries a two-year prison sentence or a fine.
Many of the New York clubs where dominoes reign, and even some of the sidewalk gatherings, carry their own folklore of great players and quirky traditions.
He said he believes law enforcement officials have struck the right balance between privacy concerns and making sure information gathering is carried out. .
In her harsh reaction, the German Chancellor threw out even the idea of a "European Internet" -- only to forget that the German intelligence services were also involved in meta-data gathering operations carried by the NSA, as explained by Der Spiegel.
Data gathering was carried out after ethical review by the Samsung Medical Center [Board of Clinical Research Ethics].
The initial interview was conducted face-to-face but subsequent data gathering was carried out over the telephone.
However, data gathering was carried out in accordance with established ethical standards and the Declaration of Helsinki [ 25- 27].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com