Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(7)
But clouds may be gathering ahead of a parliamentary election due next month.Kuwait's authorities have grown jittery, too.
She sends this report: At the Bayeux war cemetery, which is principally a British shrine, veterans are gathering ahead of a service of remembrance which will be attended by the Queen and prime minister David Cameron.
Leaders from across Africa are gathering ahead of the African Union summit in Ethiopia.
Veterans of World War II, world leaders and royalty have been gathering ahead of the 70th anniversary of D-Day, the biggest amphibious assault in military history.
The Belfast duo were joined by Katie Taylor at the Olympic Council of Ireland gathering ahead of the country's participation at the inaugural European Games which will take place in Baku, Azerbaijan from 12-28 June.
UNICEF and BiH Football Federation celebrated Edin Džeko's 27th birthday with a special game on the day of BiH national team gathering ahead of the world cup qualification match against Greece on 18 March 2013.
Similar(53)
The authorities, however, have come up with one game plan after another, the latest being a plan to flood the streets with enforcers who break up gatherings ahead of time.
In the meantime, the government has stifled public gatherings, ahead of Obama's arrival in the country on May 23 — the day before National Assembly elections are due to be held.
De Prà appeared to be gathering information ahead of Saturday's Derby della Lanterna.
Morell did, however, appear to concede that the film implied that "enhanced interrogation techniques", including waterboarding, played a role in gathering information ahead of the successful May 2011 raid.
Before it shut down in July 2015, Moderator offered a similar crowdsourced Q&A service, though with a focus on gathering questions ahead of major events.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com