Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(4)
He found it increasingly difficult to move: masseurs were standing by in the wings to ease muscles gathered up into huge knots.
The medieval loss of Dunwich (bells still ringing), is gathered up into this future catastrophe.
For Xie, the disintegrations of travel can be mended—"fixed"—in her work, where scattered impressions are gathered up into formal and rhetorical wholes.
My original assertion -- that porn then is, on the whole, better than porn now, as if either could be gathered up into a coherent bunch -- is perhaps as misguided as insisting "contemporary art sucks".
Similar(56)
He ate cheese flies, tiny insects that hover around the tops of old cheese and that he used to gather up into packages and snack on as he brooded over his photographs.
When a big storm finally comes along and moistens up everything nicely, eels will ooze across open ground to get to the next portage, gather up into giant eel balls and roll downhill, or form themselves into eel braids to climb up and over obstructions.
The characteristic feature of the of this construction procedure is that it gathers up into one object the spatially scattered appearances of the object they are said to constitute.
The characteristic feature of second construction procedure is that it gathers up into one object the events that are at the place that is occupied by the object they are said to constitute.
Just behind the mannequin bride there is British Pathé footage of the couple emerging from the Brompton Oratory, a Catholic church just next door to the V&A, into a surging crowd of uninvited well-wishers before being gathered up and bundled into a waiting car.
They simply keel right over, and are gathered up and carried into the nearest store.
There was a stirring in the crowd waiting to embark, luggage gathered up, haversacks swung into place.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com