Suggestions(3)
Exact(2)
A series of explosions in Kirkuk, about 150 miles north of Baghdad, claimed at least 19 lives, and included a suicide car bombing outside a building where people had gathered to apply for security jobs at the government-run North Oil Company.
In the early part of the period local assemblies called moots were gathered to apply the laws to particular cases; in the 10th century these were replaced by hundred courts, serving local areas, and shire moots dealing with larger regions of the kingdom.
Similar(58)
A soldier patrolled the area around the central administrative office in Santo Domingo, Dominican Republic, where hundreds of Haitian migrants gathered to finish applying for registration as foreign nationals.
The plate is usually made of timber and steel, and data including bending and shearing according to the thickness and area should be gathered to be automatically applied to the simulation.
Onlookers have gathered to watch.
It typically takes a pharmaceutical company six and a half years from the time it discovers a promising molecule to gather enough data to apply to the F.D.A. for permission to test a drug on patients.
Gather information needed to apply for credit cards from Juniper.
Some copyright owners in Europe and the US are using IP addresses gathered by monitoring firms to apply for court orders obliging internet service providers to hand over the physical addresses associated with them.
But with the iPhone XR you're stuck with the wide — and it's a single lens at that, without the two different perspectives Apple normally uses to gather its depth data to apply the portrait effect.
By getting to know their perceived needs in greater depth, I aim to gather data in order to apply more effective therapies seeking to improve schizophrenic patients' quality of life.
When 7,000 applicants gathered in a stadium a month ago to apply for 2,000 jobs offered by the United Nations administration, peacekeeping troops had to be called in to quell a riot.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com