Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
The trade ministers who gathered this time around were laboring not just under the shadow of Seattle, but also in a weakened global economy in which nations are under intense pressure to sacrifice the long-term economic potential of trade to the immediate political imperative of protecting domestic constituencies.
Similar(57)
Their work, gathered in "This Time Is Different" (2009), concluded that recoveries after financial crises are commonly weaker and more protracted than those after other recessions.
Over eighteen days in Tahrir Square, millions of Egyptian women protested alongside the men; on Sunday, February 27th, fourteen of them (and four young men) gathered again, this time in the apartment of the eighty-year-old Egyptian dissident and writer Nawal El Saadawi.
By Jenna Krajeski Over eighteen days in Tahrir Square, millions of Egyptian women protested alongside the men; on Sunday, February 27th, fourteen of them (and four young men) gathered again, this time in the apartment of the eighty-year-old Egyptian dissident and writer Nawal El Saadawi.
A few years later, it was time to say goodbye to my mother and once again, we gathered - this time in her room at a hospice center.
They cause severe sample damage within some fsec, and the questions will be which information can be gathered within this time frame.
Don't you think it's about time someone gathered this information?
Today, leaders gather again – this time at the United Nations in New York – to sign the landmark agreement.
Cardinal O'Connor's often-repeated request was that we gather at this time to pray for him.
By the time we gather again this time next year we'll have been through another even more important set of elections.
There are no plans for a gather at this time as we continue to cooperate with the Department of Justice on the ongoing legal matter".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com