Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
His collection, drawn from China and Africa, with a snake theme worked in, opened with a somber black coat edged along its deep pleats in sable, and it gathered intensity as he sent out matte gold and tiger-stripe suits, evening jackets in chinoiserie patterns trimmed with sable and a transparent black dress tied at the bosom like a goodies box.
Counterterrorism sources investigating the Detroit plane bomber's activities in London said today they believe the crucial period of his radicalisation occurred when he travelled to Yemen earlier this year as it emerged that his extremist views had gathered intensity in London.
Anti-Chinese sentiment gathered intensity through the 1990s.
Similar(57)
The next fiscal year begins on July 1 for 46 of the 50 states, and budget negotiations will gather intensity in the coming weeks.
Jurowski conducted it with great care and a refined passion that gathered in intensity as the performance proceeded.
His decision to tell Kevin Pietersen that he would not be selected for the World Twenty20 kickstarted a saga that has certainly not abated with time and indeed has gathered in intensity, as the ECB, inept in its own public relations and run ragged by Pietersen's outstanding PR and legal eagles, has been battered and bruised.
The track gathers intensity, climaxing when a set of drum pads falls down the stairs, flatlining the ghost.
This expected intensity is ∼100× greater than the total intensity gathered for this reflection from 2200 1 crystallites, assuming a 40% coverage.
But this slow, massive start laid the foundation for an account that gathered ever greater intensity and momentum.
The media attention in the west gathered a febrile intensity from these incidents, but it's worth remembering that some East German guards were also killed.
We gathered the signal intensity perceived when the robot was presented another robot or a wall.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com